Spatiefouten
Spaties zijn lastige dingen. Engelsen zetten ze het liefst haast tussen iedere twee letters, wat Nederlanders ook maar al te graag overnemen, terwijl dat op z'n minst volstrekt overbodig tot zelfs tranentrekkend is. Neem bijvoorbeeld dit speelpleintje, waar het regelmatig een uitgestorven boel zal zijn.
De meest opvallende spatiefouten worden toch wel in zelfstandige naamwoorden gemaakt, omdat ze dan vaak vervallen in een gebiedende wijs of anders wel in een bijvoeglijk naamwoord, beide overigens dan nog gevolgd door het resterende deel zelfstandig naamwoord.
Ook het omgekeerde is echter mogelijk. Neem nu een bedenksel als "hoelaat". Wellicht eens bedacht om weer een teken van een sms te besparen, maar de twee woorden worden toch echt als "hoe laat" geschreven.
Wie de hilariteit hiervan tot dusver niet ontgaat (en zo wel, je kunt nog stoppen met lezen), zal zich wellicht net als ik ook wel eens afvragen of een vergelijkbaar fenomeen valt te bespeuren bij werkwoorden. Wees niet bevreesd: het bestaat. Neem nu "ervan uitgaan".
Waarom staan er zoveel spaties in "ga je ergens van uit"? Omdat het hier in de basis gaat om het werkwoord 'uitgaan', waar het voorzetsel 'van' los bijgeplaatst wordt, en dat blijft het ook. Het kan wel worden voorafgegaan door 'er', in deze situatie een verwijswoord (Web 1.0-waarschuwing op z'n plaats, bij dezen dus). In deze context wordt het in ieder geval nooit 'vanuit', want dat is een bijwoord. Je ontvangt bijvoorbeeld een bericht vanuit de ruimte.
Zodoende ga je dus ergens van uit, zodat je ervan uit kunt gaan. Ervan uitgaande dat dit een klein beetje verduidelijking heeft gebracht, groet ik u.






01-'12 WCF: Data, Versioning en DTO's
12-'11 Now you have two problems
Reacties
Afgelopen week kwam ik een reactie van iemand tegen waarin hetzelfde werkwoord, in dezelfde tijd werd vervoegd, zowel met een "d" als met een "t" aan het einde geschreven. Dan breekt bij mij de klomp en heb ik werkelijk geen idee waar al die jaren school nog goed voor zijn.
De fouten die ik doorgaans maak in een stuk tekst zijn meer tikfouten dan dat er grammaticaal iets aan de hand is.
Wat ook een leuke is: spellingsfouten of spelfouten, zeg het maar en kijk dan maar eens op internet wat het meest wordt gebruikt. Om je te schamen zo erg.
Dat zijn gewoon twee verschillende woorden met eenzelfde betekenis. Je maakt een fout tegen de spelling, ergo spellingsfout. Of je maakt een fout tegen het spellen, ergo spelfout. Of je nu de ene of de andere gebruikt maakt niet uit, zolang het maar geen spelingsfaut wordt.sypie schreef op zaterdag 21 januari 2012 @ 21:31:
Wat ook een leuke is: spellingsfouten of spelfouten, zeg het maar en kijk dan maar eens op internet wat het meest wordt gebruikt. Om je te schamen zo erg.
En zelfs mocht spellingsfout niet in de Van Dale staan, kan het nog een correct gespeld woord zijn. Groentebrood staat ook niet in de Van Dale (want ik heb het net verzonnen), maar is toch een correct gespelde samenstelling (in tegenstelling tot groentenbrood
Soit, voor de rest wel akkoord met jouw betoog en dat van CodeCaster. Er mag gerust wat meer moeite gedaan worden voor goed gespelde zinnen op het internet
[Reactie gewijzigd op zaterdag 21 januari 2012 22:01]
Optie 1: We worden steeds dommer.
Optie 2: Op het basis- en het voortgezet onderwijs word niet voldoende of op een te laag niveau les gegeven.
Optie 3: We zijn er massaal achter gekomen dat de Nederlandse taal eigenlijk helemaal nergens op slaat. Te moeilijk, te omslachtig en noem maar op. We hebben zonder overleg besloten dat wij met z'n allen slecht gaan schrijven in de hoop dat er wat aan de moeilijkheids graad (Wel een spatie...? Weet ik veel.) van onze taal wordt gedaan.
Optie 4: ?
Edit: Ik heb mij daar een partij lang gedaan of het typen van deze post. En er staan vast nog een aantal spelfouten of spellingsfouten in.
[Reactie gewijzigd op zaterdag 21 januari 2012 22:03]
So wie zo. Zoiezo. Zowizo. Zo-ie-zo. De meest vreemde variaties kom ik tegen en ik heb het nu nog niet één keer goed gespeld.
Edit:
Snap je dit echt niet? moeilijkheids is toch geen woord?Gish schreef op zaterdag 21 januari 2012 @ 22:02:
[...]moeilijkheids graad (Wel een spatie...? Weet ik veel.) [...]
[Reactie gewijzigd op zaterdag 21 januari 2012 22:19]
Haha, jawel. Maar ik vond het in gezien het onderwerp wel een leukeViperNL schreef op zaterdag 21 januari 2012 @ 22:15:
Edit:
[...]
Snap je dit echt niet? moeilijkheids is toch geen woord?
Naar aanleiding van jouw post was ik wel benieuwd op hoe veel (hihi) manieren 'sowieso' te spellen is. Eerst twee keer kiezen tussen spaties, streepjes of toch aan elkaar: 3×3 = 9. Dan 'zo' of 'so' aan het begin: 9×2 = 18. Nu 'wie', 'wi' of 'ie' (dan heb ik 'en' nog wegelaten (
We kunnen het spellen op 108 verschillende manieren, waarvan maar één goed is
Ik kom het ook heel vaak tegen, soms is het echt heel sneu. Sommige (<- ook fout) maken het wel heel bond (je moet wel veel op spelling letten tegenwoordig). Hij is sneller als mij, de spaties die ertussen worden geplaatst, een d of een t, een s te weinig bij een samenvoeging, spreekwoorden mengen of zelfs een compleet andere betekenis geven. Het lijkt misschien veel, maar als je je er een beetje in verdiept, is het echt niet moeilijk.
Op school heb ik vorig jaar (toen vierde jaar middelbare school) een spellingstoets moeten doen, daar hebben de meeste leerlingen toch wel een voldoende voor gehaald. Maar daarna verwaarlozen ze het, misschien zijn ze wel te lui om na te denken.
[Reactie gewijzigd op zaterdag 21 januari 2012 22:34]
Mensen volgen liever hun gevoel omdat sommige 'regels' nooit goed zijn blijven hangen.
"Ik heb daar tog nix mee te make! Egt nie!"
ik: "waar heb jij leren schrijven? Echt en toch schrijf je zo"
"Mja weetik maar tis maar internet daar maaktet niet uit"
LIKE FUCK dat het niets uitmaakt, die ene letter meer, daar ga je echt dood van! Iets om je dood aan te ergeren.
Nu ga ik trug naar bed...
De ene letter minder ga je wel dood aan?diedazz schreef op zaterdag 21 januari 2012 @ 22:49:
LIKE FUCK dat het niets uitmaakt, die ene letter meer, daar ga je echt dood van! Iets om je dood aan te ergeren.
Eventuele spelfouten in deze post zijn met opzet
[Reactie gewijzigd op zondag 22 januari 2012 00:06]
Kijk, nou snap ik je eindelijk. Jij zit nog op school en heb je al die regels nog maar net geleerd. Jij hebt ze geleerd volgens het Groene Boekje uit 2005. Meeste mensen, hier op tweakers, zaten op school nog in de tijd dat "product" met een k werd geschreven. Er zijn sindsdien heel veel regels veranderd, ook m.b.t samenstellingen en andere zooi. Ik wil wedden dat jij, tenzij je een taalstudie gaat doen, over 20 jaar ook niet goed kan spellen. Verder moet jij ook niet vergeten dat niet iedereen hier VWO+ heeft afgerond en dat je ook mensen hebt die van het LBO afkomen.
Aan de andere kant zie je wel dat jongeren wat.. 'creatiever' zijn met de Nederlandse taal. Dat is natuurlijk ook niet van deze tijd, maar dat het zich voor zo'n groot deel in het schrift voordoet wel. Vroeger werden er geen fouten gemaakt bij het sturen van een sms of het tikken van een forumpost, want dat kon toen nog niet. In de spreektaal zijn mensen altijd bezig met dingen die 'fout' zijn (bijv. omdat ze niet bestaan), er valt natuurlijk iets voor te zeggen dat je die vrijheid ook hebt in het schrift.
Hoewel ik moet zeggen dat ik er wel een hekel aan heb als mensen veel fouten maken op een moment dat het (in mijn ogen) ongepast is. Als je een bericht wil plaatsen onder een serieus artikel, neem dan bijv. even de moeite om goed te kijken wat je doet (of maak gebruik van spellingscontrole als je het zelf niet weet).
Maar op één staat toch echt:
En ergens in mei:ik vindt
Afijn. Terug naar minder belangrijke zaken zoals de crisis, het wereldvoedselprobleem en de aarde.geslaagt!
Dat is gewoon je kansen spreiden, moet er toch wel ééntje goed zijn?sypie schreef op zaterdag 21 januari 2012 @ 21:31:
Afgelopen week kwam ik een reactie van iemand tegen waarin hetzelfde werkwoord, in dezelfde tijd werd vervoegd, zowel met een "d" als met een "t" aan het einde geschreven. Dan breekt bij mij de klomp en heb ik werkelijk geen idee waar al die jaren school nog goed voor zijn.
Wat betreft D's en T's, zelf doe ik het waar schijnlijk ook regel matig fout (voor namelijk met word / wordt), simpel weg om dat ik het niet 'zie'. Ik heb de grammatica regels nooit uit mijn hoofd geleerd, en taal vroeger haalde ik doordat ik gewoon aan voelde of een woord goed gespeld was of niet (zo wel Engels als Nederlands. Dat werkte niet zo goed bij Duits en Frans,
* YopY denkt bewust na over opzettelijke spatie fouten in deze post,
Ook deze komt ontzettend vaak voor op het net. Als er echt zoveel geld was dan zouden we nu niet in een financiële crisis zitten.Dat geld overigens
Ik denk dus eerder dat de taal zich zou moeten aanpassen aan de generatie dan de generatie aan de taal. Ik zou namelijk echt graag een taal zien die er misschien op het eerste oog "lelijk" uit ziet, maar geen uitzonderingen heeft. Een taal die logisch kan worden opgebouwd en die iedereen zou kunnen lezen en uitspreken. Dit zou meteen een hoop speech recognition en andere taal gerelateerde computer problemen oplossen en niemand zou slecht overkomen omdat ze alles goed schrijven.
Het is tegenwoordig natuurlijk wel vele malen makkelijker om snel even ergens een tekst neer te klappen. Vroeger was het tijdspad om een tekst gepubliceerd te krijgen langer (schrijven, zetter, drukker, uitgave) en dus de tijd beschikbaar voor foutcorrectie ook.Schrauben schreef op zaterdag 21 januari 2012 @ 22:04:
De Nederlandse taal gaat niet achteruit. Het percentage intelligente mensen dat de taal wel beheerst wordt alleen steeds kleiner waardoor het lijkt alsof de rest de standaard zet. Tweakers.net is tegenwoordig een puberale website geworden zoals fok.nl en dumpert dus dat moet je ook niet als maatstaf nemen.
Aanvaard verandering of fossiliseer zoals de academie francaise.
Het hangt ervan af.Hangt het er nou van af, of hangt het er vanaf?
[Reactie gewijzigd op zondag 22 januari 2012 12:21]
Onze taal gaat mee met haar tijd en raakt daarbij wat lange woorden kwijt, dit tot frustratie van de conformisten, die hier graag lang over twisten.
Een typisch geval van vorm boven doel, want wat is er belangrijker, de extra spatie of de communicatie?
"Beiden" kan alleen naar personen verwijzen.in een gebiedende wijs of anders wel in een bijvoeglijk naamwoord, beiden overigens dan nog gevolgd
Scherp en leerzaam, bedankt!Jelle schreef op zondag 22 januari 2012 @ 14:08:
Het risico bij een artikel over spelling is altijd dat er kritischer naar gekeken wordt. Zo ook bij dit artikel.
[...]
"Beiden" kan alleen naar personen verwijzen.
Sinds mijn kindertijd ben ik streng opgevoed door mijn literaire moeder, en het valt me op dat mijn neefjes en nichtjes, zelfs in hun studententijd, veel minder woorden en fatsoenlijke grammatica kennen dan ik. Terwijl hun moeder juf is, verdorie, en mijn moeder verpleegster was!djantje schreef op zondag 22 januari 2012 @ 13:08:
Onze taal gaat mee met haar tijd en raakt daarbij wat lange woorden kwijt, dit tot frustratie van de conformisten, die hier graag lang over twisten.
Een typisch geval van vorm boven doel, want wat is er belangrijker, de extra spatie of de communicatie?
Tot een bepaalde tijd heb ik alles en iedereen lopen verbeteren om ze 'bij te leren' hoe het moet. Maar ook ik zeg nu, waarom zou ik eigenlijk? Het Nederlands moet 'verbeteren', eenvoudiger worden, logischer, en geen gedrochten voortbrengen als 'geüpdatet' om maar aan de vreemde regels te voldoen. Taal is constant in beweging, en zo hoort het ook.
'Lange woorden' mogen wat mij betreft wel blijven en aangeleerd worden; dat mensen op het MBO minder moeilijke woorden kennen dan mensen op de uni hou je altijd. Een boek dat mooie proza gebruikt om te beschrijven en te vertellen en daarbij wat ongebruikelijke woorden hanteert om het doel te bereiken, waarom niet? Geen woordenboek hebben is geen excuus meer tegenwoordig.
Als ze nu iets verzinnen om de dt-kwestie eens en voor altijd de nek om te draaien, graag! En alle samengestelde woorden met spaties, prima, dan doen we het maar net als de Engelsen, geen probleem toch? Onregelmatige werkwoorden eruit (ik eet, ik eette, ik koop, ik koopte).
Wat mij betreft voeren ze de voorkeurspelling weer in als overgangsperiode naar een simpeler en logischer Nederlands.
Jou vast uitgezonderd, maar 9 van de 10 mensen die dit zeggen, schrijven allerbelabberdst Engels. Alleen hebben ze dat niet door omdat het een vreemde taal is waar ook het gevoel van "hier klopt iets niet, maar wat doe ik nou fout?" het laat afweten. Een stukje zinsbegoocheling dus.Bij mijzelf kan ik ook met gemak zeggen dat engels mij een stuk makkelijker valt dan het nederlands
De grap is dat Engelstaligen juist naar het Nederlandse systeem zouden gaan grijpen, vermoedelijk wakkergeworden door alle onduidelijkheden, dubbelzinnigheden en hakkeligheden die je toch krijgt door een overvloed aan spaties.Als ik eerlijk ben, vind ik het Engelse systeem van'samengestelde woorden logischer dan dat van de Nederlandse taal.
Taal is een communicatiemiddel en dient de mens. De mens dient niet de taal. Wat gisteren gesplitst was wordt vandaag samengevoegd omdat mensen dat willen. Taal evolueert omdat communicatienoden veranderen. De sms lengte is een schoolvoorbeeld van externe druk (maar ook Bonzo geeft een mooi voorbeeld).
Aanvaard verandering of fossiliseer zoals de academie francaise.
Voor deze beide quotes geldt: De communicatie is zondermeer belangrijker. Daarvoor gebruik je de taal. Doe je dat verkeerd, dan gaat het met de communicatie soms ook gru-we-lijk mis. Spatiemisbruik is daar een leuk voorbeeld van omdat het ook daadwerkelijk lastig - of zelfs volstrekt on-begrijpbare dubbelzinnigheden kan opleveren. Voor gereedschap geldt: doorgaans vul je je arsenaal met nieuw gereedschap aan, en zal je het grootste deel van het oude gereedschap ook nog gewoon nodig hebben. Geen dingen weggooien die je nog nodig hebt en waar geen passende vervanging voor is.Gezever over de 'Nederlandsche' taal, ik vind het maar banaal.
Onze taal gaat mee met haar tijd en raakt daarbij wat lange woorden kwijt, dit tot frustratie van de conformisten, die hier graag lang over twisten.
Een typisch geval van vorm boven doel, want wat is er belangrijker, de extra spatie of de communicatie?
SMS-taal is overigens nuttig bij het SMS'sen, maar je moet wel een groot kunstenaar zijn om ook echt altijd te zeggen wat je bedoelt en te bedoelen wat je zegt, zodra het iets inhoudelijker wordt. Ik heb er al relaties bijna op zien stuklopen... Maar ook simpele dingen zoals ergens afspreken kunnen erg dubbelzinnig zijn.
[Reactie gewijzigd op maandag 23 januari 2012 02:15]
(bovenstaande fout zie ik ook steeds vaker op tweakers.net)
Maar die spatiefouten vind ik zó irritant. Ik moet sommige zinnen echt 3 keer overlezen voordat ik door heb wat er nu eigenlijk bedoeld wordt.
http://www.spatiegebruik.nl/popup.php?id=2908
Wat ook grappig is, is dat het Nederlands relatief consequent is qua spelling en qua uitspraak. Het Engels is juist een taal waar je de schrijfwijze niet uit de uitspraak kan halen en andersom.
Los daarvan, Nederlands kan zeker moeilijk/vervelend zijn. Echter, de fouten die over het algemeen gemaakt worden zijn JUIST vaak de redelijk simpele, consequente dingen. Zoals 'Hij bepaald niet wat ik doe!'. 'Hij bepaalt' is gewoon een normale werkwoordvervoeging in de tegenwoordige tijd. Die regels zijn zo consequent als de pest. En zo zijn er wel meer voorbeelden. Ik snap het best als mensen bepaalde fouten maken en in bepaalde valkuilen trappen, maar soms is het gewoon te triest voor woorden. En ja, daar erger ik me aan!
Zoals 'Egt niet', 'Ik vint' (ja echt, die heb ik ook gezien) en 'hij heeft gezegt' etc.
[Reactie gewijzigd op maandag 23 januari 2012 10:47]
https://twitter.com/#!/ContamiNazi
Als je een fout op twitter maakt, heb je de kans dat je wordt aangesproken door @Taalnazi of @ContamiNazi. Hilarisch
Het lijkt mij een bot die twitter scant op veel voorkomende fouten, of heb ik het mis?
[Reactie gewijzigd op maandag 23 januari 2012 15:43]
[Reactie gewijzigd op maandag 23 januari 2012 16:22]
Maar het gaat inderdaad met rasse schreden achteruit... En dan heb ik nog groep 7, fundering voor de grammatica van de Nederlandse taal, overgeslagen. Daardoor heb ik nu ongelofelijk veel moeite met dt-vervoegingen.
Nog leuker, mijn halve familie woont in USA en heb dus ook een dubbele gedachte. Soms betrap ik mezelf op het denken in het Engels, en dat spreek ik ook vloeiend. Maar ik krijg het niet voor elkaar per ongeluk Engels/Nederlandse fouten te maken. Ik kom af en toe niet meer op het Nederlandse woord, maar een Engels woord verdraaien en gebruiken in het Nederlands... Nee. Dat is meer geïmporteerd uit "The Urban" heb ik het idee.
Waar allerlei schitterende Nederlandse definities ineens plaats moeten maken voor Engelse afkortingen, waar de meeste mensen niet eens goed de betekenis van kennen.
(omdat ze het Engels niet goed beheersen)
Deze taalluiheid is vaak te zien in combinatie met heel slecht lopende verhalen.
Overigens frappant, want de termen in het Nederlands omschrijven vaak al het merendeel van een definitie.
Nu ben ik geen taalpurist, maar ik vind het wel ergerlijk wanneer mensen niet de grens begrijpen tussen spreektaal (als je met iemand praat, chat of een SMS stuurt) en schrijftaal (rapporten, officiële brieven). Tekst op fora reken ik eigenlijk tot de laatste groep. Je hebt immers tijd zat om je verhaal nog eens na te lezen en eventueel te verbeteren. Echter gebeurt dat laatst niet door waarschijnlijk luiheid. Ik lees mijn verhaal soms wel vijf keer na en controleer dan dingen handmatig (ik heb ook echt niet alle taalregels paraat).
Wat desondanks nog veel vervelender is, is dat je zelf ook slechter gaat spellen door onzekerheid ed, doordat je continu geconfronteerd wordt door fouten.
edit:
Ik ben het met TerraGuy eens. Ik heb geen probleem dat een taal anders wordt. Het moet wel consequent zijn, dus of het een of het ander. Een mengelmoes van "regeltjes" (lees: hoe men vindt dat het moet) is uiterst verwarrend en zeer moeilijk te volgen.
[Reactie gewijzigd op dinsdag 24 januari 2012 03:22]
Mensen met een milde dyslexie zoals ik hebben moeite met d en t. Zeker als alle twee mogelijk zijn.sypie schreef op zaterdag 21 januari 2012 @ 21:31:
Afgelopen week kwam ik een reactie van iemand tegen waarin hetzelfde werkwoord, in dezelfde tijd werd vervoegd, zowel met een "d" als met een "t" aan het einde geschreven.
De spellingchecker van bijv. Firefox detecteert niet het verschil als alle twee kunnen.
Of ik moet weer de regels opzoeken en bepalen wat het ook alweer is, of ik neem de gok en post gewoon.
Je kunt niet altijd alle regels wéér opzoeken en checken.
Edit: Overigens ben ik héél blij met de edit optie van Tweakers!
Soms "zie" ik de fouten pas de volgende dag!
[Reactie gewijzigd op dinsdag 24 januari 2012 12:37]
Ja, ik weet 't
edit: trucje in url nodig
[Reactie gewijzigd op dinsdag 24 januari 2012 23:21]
En daarin verschil je dus van andere mensen. Ik ga mijn forumposts echt niet 5 keer overlezen. En waarom niet? Omdat er geen zwaarwegende consequenties aan verbonden zijn. Ik lees het meestal 1 keer na om de grootste fouten eruit te halen. Dat is ook niet nodig, omdat het in forumposts over het algemeen gaat om de strekking van het verhaal, niet de spelling of grammatica. Het enige wat je moet proberen te voorkomen is dubbelzinnigheden. Maar zelfs dan beperk ik me vaak tot de belangrijkste dubbelzinnigheden.Nu ben ik geen taalpurist, maar ik vind het wel ergerlijk wanneer mensen niet de grens begrijpen tussen spreektaal (als je met iemand praat, chat of een SMS stuurt) en schrijftaal (rapporten, officiële brieven). Tekst op fora reken ik eigenlijk tot de laatste groep. Je hebt immers tijd zat om je verhaal nog eens na te lezen en eventueel te verbeteren. Echter gebeurt dat laatst niet door waarschijnlijk luiheid. Ik lees mijn verhaal soms wel vijf keer na en controleer dan dingen handmatig (ik heb ook echt niet alle taalregels paraat).
Nu kan ik echt vervelend gaan doen over het woordje 'door' in combinatie met 'confronteren', maar dat maakt me echt niks uit. Ik begrijp de strekking van je verhaal, en daar gaat het mij om.Wat desondanks nog veel vervelender is, is dat je zelf ook slechter gaat spellen door onzekerheid ed, doordat je continu geconfronteerd wordt door fouten.
Taal verandert door de mensen. Mensen verschillen van elkaar. Dus je zal inderdaad een mengelmoes van toepassingen van de taal vinden, omdat iedereen het voor zichzelf aanpast. En als een bepaalde aanpassing erg algemeen wordt, komt het in het vanzelf in onze 'officiële' taal terecht. Dus je zal er helaas wel degelijk mee moeten leven dat taal voor iedereen verschilt.Ik ben het met TerraGuy eens. Ik heb geen probleem dat een taal anders wordt. Het moet wel consequent zijn, dus of het een of het ander. Een mengelmoes van "regeltjes" (lees: hoe men vindt dat het moet) is uiterst verwarrend en zeer moeilijk te volgen.
Je verwacht van een toerist op vakantie niet dat hij foutloos Nederlands spreekt/schrijft, je mag het redelijkerwijs van een dyslecticus niet verwachten dat hij/zij altijd foutloos schrijft, en dat een 100-jarige Fries die nooit buiten zijn dorp geweest is fouten maakt in de Nederlandse taal, daar kunnen we ook wel overheen kijken. Voor hen is de Nederlandse taal allemaal anders, net zoals dat voor iedereen zo is.
edit: quotes gefixed
[Reactie gewijzigd op woensdag 25 januari 2012 13:48]
http://decommunicatiemada...jntje-kussen-voor-5-euro/
Versier Nijntje: Nijntje kussen voor 5 euro
(ipv Nijntjekussen voor 5 euro)
En de leukste van 2011:
Veel diarree gevallen in Nickerie: een plaatsje in Suriname waar kennelijk nogal veel mensen last van diarree hadden.
Wild triootje: een slager kwam hiermee, toen hij drie stuks wildvlees (hert, haas en wild zwijn) in de aanbieding had.
Bezoekers passen: de bezoekers passen in de paal links van u a.u.b., was de volledige kreet.
Dat 'ervan uitgaande' had ik puur op intuïtie al goed. ;-)
Ter afsluiting: Hoelang is een Chinees(!)(?)